| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
女工记 |
Notizen über Arbeiterinnen |
| |
|
| |
|
无名者 |
Die Namenlose |
| |
|
| |
|
| 我并不想描述她 她的面容 |
Ich habe nicht vor, sie zu beschreiben über ihr Gesicht |
| 我无法说清楚 她只是一个 |
Kann ich nichts Genaues sagen sie ist nur |
| 小小的隐喻 在四千多人的 |
Eine winzige Metapher unter mehr als viertausend Arbeitern |
| 工厂 几十个不同部门 她 |
Dieser Fabrik mit vielen unterschiedlichen Abteilungen sie |
| 与我都不认识 但是这又什么 |
Und ich kannten uns nicht doch was macht das |
| 关系 我知道她的消息是她 |
Schon aus was ich von ihr weiß, ist |
| 死了 准确说是让两只条狗 |
Dass sie gestorben ist um genau zu sein, sie wurde von zwei Hunden |
| 咬死了 那两条狗我见过 |
Totgebissen ich kenne diese beiden Hunde |
| 黄黑色与灰白色 半人高的 |
Ein Gelbschwarzer und ein Grauweißer halb so groß wie ein Mensch |
| 纯种狼狗 像狼的眼睛盯着 |
Reinrassige Wolfshunde die mit Wolfsaugen die |
| 来来往往的行人 它们半蹲在 |
Vorübergehenden Menschen fixieren sie sitzen sprungbereit |
| 老板的别墅门口 有时 |
Vor dem Tor der Villa des Chefs manchmal |
| 会拴在厨房楼梯 每次经过 |
Sind sie am Aufgang zur Küche angebunden jedes Mal, wenn ich vorbeigehe |
| 看着它喘息 伸出舌头 露出 |
Und sehe, wie sie schnaufen die Zunge herausstrecken und ihre |
| 尖锐的牙齿 像两排尖刀 |
Scharfen Zähne zeigen die wie zwei Reihen scharfer Messer |
| 插在心间 我对它们充满恐惧 |
In mein Herz stechen habe ich schreckliche Angst vor ihnen |
| “我们工厂一个女工被 |
“Aus unserer Fabrik wurde eine Arbeiterin von |
| 那两条狼狗咬死了”显然所有人 |
Diesen zwei Hunden totgebissen“, es ist klar, dass alle |
| 跟我一样 知道那两条狼狗 |
So wie ich diese beiden Hunde kennen |
| “是陕西人 注塑女工” |
“Sie kam aus Shaanxi eine Spritzguss Arbeiterin“ |
| “很漂亮的 男朋友是 |
“Richtig hübsch ihr Freund ist |
| 保安部的”“我们拉上 |
Beim Sicherheitsdienst“, „wir haben eine |
| 谢雪芬的老乡”“19岁 |
Aus Xie Xuefen’s Heimat aufgegabelt“, „19 Jahre alt |
| 进工厂才半年”这些都是 |
Kam erst vor einem halben Jahr in die Fabrik“, all diese |
| 有关你的信息 身高长相 |
Informationen betreffen dich wie groß du warst und wie du aussahst |
| 我不知 尽管我努力地 |
Weiß ich nicht auch wenn ich mir Mühe gebe |
| 想在这首诗中完整的描述 |
Dich in diesem Gedicht vollständig zu beschreiben |
| 但是所能表达也仅仅只有这些 |
Doch was ich mitteilen kann, ist nur so viel |
| 在这个工厂拥挤的人群中 |
Im Gedränge der Menschen in dieser Fabrik |
| 我无法清晰把你的面孔说出来 |
Kann ich nicht genau sagen, wie dein Gesicht aussah |
| 它必定像潮水一样来这里 |
Es kam bestimmt wie die Flut hierher |
| 又像潮水一样消逝了 什么 |
Und verschwand auch wieder wie die Flut ließ |
| 也不会留下 剩下忧伤与惶惑 |
Überhaupt nichts zurück geblieben sind Kummer und Bestürzung |
| 有关你的一切 我只知道 |
Was dich betrifft kenne ich nur |
| 工厂传闻 女性 陕西人 19岁 |
Die Gerüchte aus der Fabrik weiblich aus Shaanxi 19 Jahre alt |
| 被老板养的狼狗咬死 工厂结论却是 |
Von den Hunden des Chefs totgebissen die Fabrik jedoch urteilte |
| 死于心脏病 赔款若干 |
Du seist an einer Herzkrankheit gestorben es gab eine kleine Entschädigung |